Genesis 17:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug mitubag ang Dios: Dili, apan si Sara nga imong asawa magaanak siya ug usa ka anak nga lalake, ug pagahinganlan mo ang iyang ngalan si Isaac; ug pagatukoron ko ang akong pakigsaad kaniya sa usa ka pakigsaad nga dayon alang sa iyang kaliwatan sa ulahi niya.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Apan miingon ang Dios, “Dili. Ang imong asawa nga si Sara manganak ug batang lalaki ug nganlan mo siyag Isaac. Tumanon ko ang kasabotan tali kanako ug kaniya ingon man sa iyang mga kaliwat. Kasabotan kini nga walay kataposan.
cebuano-1999 Apan miingon ang Dios, “Dili. Ang imong asawa nga si Sara manganak ug batang lalaki ug nganlan mo siyag Isaac. Tumanon ko ang kasabotan tali kanako ug kaniya ingon man sa iyang mga kaliwat. Kasabotan kini nga walay kataposan.
cebuano-2011 Ug ang Dios miingon, “Dili, apan si Sarah nga imong asawa manganak ug usa ka batang lalaki, ug nganlan siya ug Isaac ug lig-onon nako ang akong kasabotan uban kaniya, usa ka kasabotan nga dayon alang sa iyang kaliwatan sunod kaniya.
cebuano-apsd Mitubag ang Dios, “Dili. Ang imong asawa nga si Sara manganak ug lalaki ug nganlan mo siya ug Isaac. Padayonon ko diha kaniya ang akong kasabotan kanimo, ug magpadayon kini nga kasabotan ngadto sa iyang mga kaliwat hangtod sa kahangtoran.