Genesis 16:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Apan mitubag si Abram kang Sarai: Tan-awa, ang imong ulipon nga babaye anaa sa imong kamot; buhaton mo kaniya ang ginahunahuna mo nga maayo. Ug si Sarai nagsakit kaniya pag-ayo ug mikalagiw siya gikan sa iyang atubangan. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Si Abram mitubag, “Kon mao kana, imo siyang ulipon ug ilalom sa imong pagbuot; ikaw nay mag-igo kaniya.” Ug gidaugdaog pag-ayo ni Sarai si Hagar busa mikagiw si Hagar. |
| cebuano-1999 | Si Abram mitubag, “Kon mao kana, imo siyang ulipon ug ilalom sa imong pagbuot; ikaw nay mag-igo kaniya.” Ug gidaugdaog pag-ayo ni Sarai si Hagar busa mikagiw si Hagar. |
| cebuano-2011 | Apan si Abram miingon kang Sarai, “Tan-awa, ang imong ulipon nga babaye ubos sa imong gahom, buhata kaniya ang makalipay kanimo.” Ug si Sarai midaogdaog kaniya pag-ayo ug mikagiw siya gikan kaniya. |
| cebuano-apsd | Mitubag si Abram, “Imo siyang sulugoon, busa buhata ang gusto mong buhaton kaniya.” Gikan niadto gilisod-lisod na ni Sarai si Hagar, busa milayas kini. |