Galatians 4:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug tungod kay kamo mga anak man, ang Dios mipadala sa Espiritu sa iyang Anak nganhi sa atong mga kasingkasing, nga nagatuwaw, "Abba! Amahan!"
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Aron sa pagpaila nga kamo iyang mga anak, gipadala sa Dios ang Espiritu sa iyang Anak nganhi sa atong kasingkasing, ang Espiritu nga nagtuaw, “Amahan ko!”
cebuano-1999 Aron sa pagpaila nga kamo iyang mga anak, gipadala sa Dios ang Espiritu sa iyang Anak nganhi sa atong kasingkasing, ang Espiritu nga nagtuaw, “Amahan ko!”
cebuano-2011 Ug tungod kay kamo mga anak man, ang Dios mipadala sa Espiritu sa iyang Anak nganhi sa atong mga kasingkasing nga nagtuaw, “Abba! Amahan!”
cebuano-apsd Ug tungod kay kita mga anak man sa Dios, gipadala niya ang Espiritu sa iyang Anak nganhi sa atong mga kasing-kasing. Mao kana nga makatawag na kita sa Dios ug “ Abba, Amahan.”