Galatians 4:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Usa kini ka sambingay: kining mga babayehana mao ang duha ka pakigsaad. Ang usa gikan sa Bukid sa Sinai, nagpasanay ug mga anak alang sa kaulipnan; siya mao si Agar. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Mahimo nga sabton kini nga usa ka sambingay: Ang duha ka babaye mao ang duha ka kasabotan. Ang usa si Hagar, ug ang iyang mga anak natawo nga mga ulipon. Siya ang nagrepresentar sa kasabotan nga naggikan sa Bukid sa Sinai. |
| cebuano-1999 | Mahimo nga sabton kini nga usa ka sambingay: Ang duha ka babaye mao ang duha ka kasabotan. Ang usa si Hagar, ug ang iyang mga anak natawo nga mga ulipon. Siya ang nagrepresentar sa kasabotan nga naggikan sa Bukid sa Sinai. |
| cebuano-2011 | Usa kini ka sambingay: kining mga babayehana mao ang duha ka kasabotan. Ang usa gikan sa Bukid sa Sinai, nagpasanay alang sa kaulipnan, siya mao si Hagar. |
| cebuano-apsd | Kining duha ka babaye panig-ingnan sa duha ka kasabotan. Si Hagar mao ang panig-ingnan sa kasabotan nga gihatag sa Dios kang Moises sa Bukid sa Sinai. Kini walay lain kondili ang Kasugoan. Ang iyang mga anak natawo nga mga ulipon. |