Galatians 3:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug ang kasulatan, sa pagkakitang daan nga ang Dios magamatarung sa mga Gentil pinaagi sa pagtoo, miwali nga daan sa Maayong Balita ngadto kang Abraham, nga nag-ingon, "Pinaagi kanimo mabulahan ang tanang kanasuran." |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ang kasulatan daan nang nag-ingon nga ang Dios mag-isip sa mga dili Judio nga matarong pinaagi sa pagtuo. Busa ang kasulatan nagwali nang daan sa Maayong Balita ngadto kang Abraham: “Pinaagi kanimo ang Dios manalangin sa tanang katawhan sa kalibotan.” |
| cebuano-1999 | Ang kasulatan daan nang nag-ingon nga ang Dios mag-isip sa mga dili Judio nga matarong pinaagi sa pagtuo. Busa ang kasulatan nagwali nang daan sa Maayong Balita ngadto kang Abraham: “Pinaagi kanimo ang Dios manalangin sa tanang katawhan sa kalibotan.” |
| cebuano-2011 | Ug ang kasulatan nga nasayod nang daan nga ang Dios maghimong matarong sa mga Gentil pinaagi sa pagtuo, mipahibalo nang daan sa Maayong Balita ngadto kang Abraham nga nag-ingon, “Pinaagi kanimo mabulahan ang tanang kanasoran.” |
| cebuano-apsd | Kaniadto pa nag-ingon na ang Kasulatan nga pakamatarungon sa Dios ang mga dili Judio tungod sa ilang pagtuo kaniya. Sumala sa Kasulatan, kining Maayong Balita gipahayag sa Dios kang Abraham. Nag-ingon siya, “Panalanginan ko ang tanang mga tawo pinaagi kanimo.” |