Galatians 2:20 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Gilansang ako sa krus uban kang Cristo; dili na ako ang nabuhi, kondili si Cristo ang nabuhi sa sulod nako; ug ang kinabuhi nga karon akong ginakinabuhi sa lawas akong ginakinabuhi pinaagi sa akong pagtoo sa Anak sa Dios, nga nahigugma kanako ug mitugyan sa iyang kaugalingon alang kanako. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Gilansang ako uban kang Cristo didto sa krus busa dili na ako ang nabuhi kondili si Cristo na nga ania kanako. Ug kining kinabuhi ko karon akong gikinabuhi diha sa akong pagtuo sa Anak sa Dios nga nahigugma ug nagtugyan sa iyang kaugalingon alang kanako. |
| cebuano-1999 | Gilansang ako uban kang Cristo didto sa krus busa dili na ako ang nabuhi kondili si Cristo na nga ania kanako. Ug kining kinabuhi ko karon akong gikinabuhi diha sa akong pagtuo sa Anak sa Dios nga nahigugma ug nagtugyan sa iyang kaugalingon alang kanako. |
| cebuano-2011 | Gilansang ako sa krus uban kang Cristo, dili na ako ang nabuhi, kondili si Cristo ang nabuhi sa sulod nako, ug ang kinabuhi nga karon akong gikinabuhi sa unod akong gikinabuhi diha sa akong pagtuo sa Anak sa Dios nga nahigugma kanako ug mitugyan sa iyang kaugalingon alang kanako. |
| cebuano-apsd | Sama nga namatay ako kauban ni Cristo sa krus. Dili na ako ang nagkinabuhi karon, kondili si Cristo na ang nagkinabuhi kanako. Ug kining kinabuhi nga akong ginakinabuhi karon mao ang resulta sa akong pagtuo sa Anak sa Dios nga nahigugma kanako ug naghalad sa iyang kinabuhi alang kanako. |