Galatians 2:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Apan sa akong pagkakita nga sila nanaggawi supak sa kamatuoran sa Maayong Balita, ako miingon kang Cefas sa atubangan nilang tanan, "Kon ikaw nga Judio nagagawi man gani sama sa Gentil ug dili ingon sa Judio, naunsa ba nga imo mang pugson ang mga Gentil sa paggawi sama sa mga Judio?" |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sa dihang nakita ko nga wala sila magmatinud-anon sa pagsubay sa kamatuoran sa maayong balita, giingnan ko si Pedro atubangan sa tanan: “Kon ikaw nga usa ka Judio nagkinabuhi sama sa dili Judio, unsaon mo man pagpugos sa mga dili Judio sa pagkinabuhi sama sa mga Judio?” |
| cebuano-1999 | Sa dihang nakita ko nga wala sila magmatinud-anon sa pagsubay sa kamatuoran sa maayong balita, giingnan ko si Pedro atubangan sa tanan: “Kon ikaw nga usa ka Judio nagkinabuhi sama sa dili Judio, unsaon mo man pagpugos sa mga dili Judio sa pagkinabuhi sama sa mga Judio?” |
| cebuano-2011 | Apan sa akong pagkakita nga sila wala magtarong sumala sa kamatuoran sa Maayong Balita, ako miingon kang Cefas sa atubangan nilang tanan, “Kon ikaw nga Judio nagkinabuhi man gani sama sa Gentil ug dili ingon sa Judio, unsaon man nimo pagpugos sa mga Gentil sa pagkinabuhi sama sa mga Judio?” |
| cebuano-apsd | Sa dihang nakita ko nga wala sila mosunod sa kamatuoran nga gitudlo sa Maayong Balita, gisultihan ko si Pedro atubangan sa tanan. Miingon ako kaniya, “Nganong gibuhat mo kadto? Sama ra nga gipugos mo ang mga dili Judio sa pagsunod sa mga kasugoan sa mga Judio. Ikaw gani mismo nga Judio wala man mosunod sa mga kasugoan sa mga Judio, kondili nagkinabuhi ingon nga usa ka dili Judio.” |