Ezra 7:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug ako, bisan ako gayud si Artajerjes nga hari, nagahatag ug usa ka sugo sa tanang mga mamahandi nga atua sa unahan sa Suba, nga bisan unsa ang kinahanglanon gikan kaninyo ni Esdras nga sacerdote, ang escriba sa Kasugoan sa Dios sa langit, kana pagabuhaton uban sa tibook nga pagsingkamot,
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) “Ako, si Hari Artaxerxes, naghimo niining mosunod nga sugo alang sa tanang tinugyanan sa panudlanan sa mga lalawigan sa kasadpang bahin sa Eufrates: Ihatag dayon bisan unsay pangayoon kaninyo ni Esdras, ang pari ug eskriba nga batid sa Balaod sa Dios sa Langit,
cebuano-1999 “Ako, si Hari Artaxerxes, naghimo niining mosunod nga sugo alang sa tanang tinugyanan sa panudlanan sa mga lalawigan sa kasadpang bahin sa Eufrates: Ihatag dayon bisan unsay pangayoon kaninyo ni Esdras, ang pari ug eskriba nga batid sa Balaod sa Dios sa Langit,
cebuano-2011 “Ug ako, si Artaxerxes nga hari, naghatag ug usa ka sugo sa tanang mga mamahandi nga atua sa lalawigan tabok sa Suba. Bisan unsa ang pangayoon gikan kaninyo ni Ezra nga pari, ang eskriba sa balaod sa Dios sa langit, buhata uban sa bug-os nga pagpaningkamot,
cebuano-apsd Ako, si Haring Artaxerxes, nagmando sa tanang tresurero sa probinsya sa kasadpang Eufrates sa paghatag gayod dayon sa bisan unsa nga pangayoon kaninyo ni Ezra, nga pari ug magtutudlo sa Kasugoan sa Dios sa langit.