Ezra 5:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Busa karon, kong kini makapahamuot sa hari, ipahimo ang usa ka pagsusi sa balay nga tipiganan sa bahandi sa hari nga atua sa Babilonia, kong matuod ba kini, nga ang usa ka pagbulot-ang gihimo ni Ciro nga hari sa pagtukod niining balay sa Dios sa Jerusalem; ug ipadala unta kanamo sa hari ang kabubut-on niya mahitungod niining butanga. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “Busa kon ugaling nahimut-an sa hari, ipahimo ang usa ka pakisusi sa balay nga tipiganan sa mga dokumento sa hari didto sa Babilonia aron pagsuta kon tinuod ba nga nagsugo si Hari Ciro pagpatukod pag-usab niining Templo sa Dios didto sa Jerusalem. Ug suginli kami sa imong hukom mahitungod niini.” |
| cebuano-1999 | “Busa kon ugaling nahimut-an sa hari, ipahimo ang usa ka pakisusi sa balay nga tipiganan sa mga dokumento sa hari didto sa Babilonia aron pagsuta kon tinuod ba nga nagsugo si Hari Ciro pagpatukod pag-usab niining Templo sa Dios didto sa Jerusalem. Ug suginli kami sa imong hukom mahitungod niini.” |
| cebuano-2011 | Busa kon kini daw maayo alang sa hari, ipahimo ang usa ka pagsusi sa balay nga tipiganan sa hari didto sa Babilonia, aron sa pagtan-aw kon aduna bay sugo nga gihimo ni Ciro nga hari sa pagtukod pag-usab niining balay sa Dios sa Jerusalem. Ipadala unta kanamo sa hari ang iyang hukom mahitungod niining butanga.” |
| cebuano-apsd | Karon, kon mahimo, Mahal nga Hari, ipasusi ang mga kasulatan nga gitipigan sa mga hari sa Babilonia kon tinuod ba gayod nga nagmando si Haring Cyrus nga tukoron pag-usab ang balay sa Dios sa Jerusalem. Ug unya pahibaloa kami kon unsay imong desisyon mahitungod niini. |