Ezekiel 8:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug siya mipagula sa dagway sa usa ka kamot, ug gigunitan ako pinaagi sa usa ka pungpong sa buhok sa akong ulo; gialsa ako sa Espiritu sa taliwala sa yuta ug sa langit, ug gidala ako sa mga panan-awon sa Dios paingon sa Jerusalem, ngadto sa pultahan sa ganghaan sa labing nahasulod nga sawang nga nagalantaw ngadto sa amihanan; diin diha ang lingkoranan sa larawan sa pangabugho, nga nagahagit sa pangabugho. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ug nakita ko ang daw kamot nga mikupot sa akong buhok. Unya diha sa panan-awon gikan sa Dios gibayaw ako sa Espiritu ug gidala ngadto sa Jerusalem. Unya gidala ako ngadto sa ganghaan sa Templo nga nag-atubang sa amihanan diin nahimutang ang usa ka diosdios nga gidumtan sa Dios. |
| cebuano-1999 | Ug nakita ko ang daw kamot nga mikupot sa akong buhok. Unya diha sa panan-awon gikan sa Dios gibayaw ako sa Espiritu ug gidala ngadto sa Jerusalem. Unya gidala ako ngadto sa ganghaan sa Templo nga nag-atubang sa amihanan diin nahimutang ang usa ka diosdios nga gidumtan sa Dios. |
| cebuano-2011 | Ug siya mikab-ot pinaagi sa daw usa ka kamot ug gigunitan ako pinaagi sa usa ka pungpong sa buhok sa akong ulo ug gialsa ako sa Espiritu taliwala sa yuta ug sa langit, ug gidala ako sa mga panan-awon sa Dios ngadto sa Jerusalem, ngadto sa pultahan sa ganghaan sa labing sulod nga hawanan nga nag-atubang sa amihanan, diin didto mahimutang ang lingkoranan sa larawan sa pangabubho, nga naghagit sa pagpangabubho. |
| cebuano-apsd | Gituy-od niya ang daw kamot ug gikuptan ako sa buhok. Gialsa ako sa Espiritu ngadto sa kahanginan ug gidala sa Jerusalem, sa pultahan sa amihan nga bahin sa hawanan nga anaa lang sa gawas sa Templo, diin nahimutang ang usa ka dios-dios nga nakapasuko pag-ayo sa Dios. |