Ezekiel 47:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug haduol sa suba ibabaw sa iyang tampi, niining daplina ug niadtong daplina moturok ang tanang mga kahoy nga makaon, kansang dahon dili malaya, ni mawad-an sa iyang bunga: kini mobunga sa bag-ong bunga matag-bulan, tungod kay ang katubigan niana nagaagay-ay gikan sa balaang puloy-anan; ug ang bunga niana makaon man, ug ang dahon niana ikatambal nga makaayo. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Apan diha sa mga kadaplinan sa suba manubo ang tanang matang sa kahoy nga makaon ang bunga. Dili malaya ang ilang mga dahon o kabsag bunga. Mamunga sila matag bulan kay ang tubig nga gikinahanglan sa kahoy gikan man sa Templo. Makaon ang ilang bunga ug tambal ang ilang dahon.” |
| cebuano-1999 | Apan diha sa mga kadaplinan sa suba manubo ang tanang matang sa kahoy nga makaon ang bunga. Dili malaya ang ilang mga dahon o kabsag bunga. Mamunga sila matag bulan kay ang tubig nga gikinahanglan sa kahoy gikan man sa Templo. Makaon ang ilang bunga ug tambal ang ilang dahon.” |
| cebuano-2011 | Sa mga tampi sa suba, sa duha ka daplin sa suba, manubo ang tanang mga kahoy nga makaon, nga ang dahon dili malaya o mawad-an sa iyang bunga. Kini mobunga ug bag-ong bunga matag bulan, tungod kay ang tubig alang niini nagdayday man gikan sa balaang dapit, ug ang bunga niini makaon ug ang dahon niini alang sa pagpanambal.” |
| cebuano-apsd | Motubo sa isigka-kilid nga pangpang sa suba ang nagkalain-laing mga kahoy nga namunga. Dili malaya ang ilang mga dahon ug dili mahurot ang ilang mga bunga. Mamunga kini kada bulan kay ginadagaydayan kini sa tubig nga gikan sa balaang puloy-anan. Makaon ang ilang mga bunga ug tambal ang ilang mga dahon.” |