Ezekiel 45:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Labut pa, sa diha nga magabahin kamo sa yuta pinaagi sa pagpapalad alang sa panulondon, magahimo kamo ug usa ka halad kang Jehova, ang usa ka balaan nga bahin sa yuta; ang gitas-on mao ang gitas-on sa kaluhaan ug lima ka libo ka tangbo, ug ang gilapdon napulo ka libo: kini magapabilin nga balaan sa tanan niyang utlanan nga magalibut.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) “Inigbahinbahin nimo sa yuta ngadto sa tagsatagsa ka banay, igahin ang usa ka bahin niini alang sa Ginoo ug isipon kini nga usa ka luna nga balaan. Mao kini ang sukod niini: Ang gitas-on niini mga 12.5 ka kilometro ug ang gilapdon napulo ka kilometro.
cebuano-1999 “Inigbahinbahin nimo sa yuta ngadto sa tagsatagsa ka banay, igahin ang usa ka bahin niini alang sa Ginoo ug isipon kini nga usa ka luna nga balaan. Mao kini ang sukod niini: Ang gitas-on niini mga 12.5 ka kilometro ug ang gilapdon napulo ka kilometro.
cebuano-2011 Unya sa diha nga magbahin kamo sa yuta ingon nga panulundon, maggahin kamo alang sa Ginoo ug usa ka bahin sa yuta ingon nga balaang luna, 25,000 ka maniko ang gitas-on ug 20,000 ka maniko ang gilapdon. Kini mahimong balaan sulod sa tibuok utlanan niini.
cebuano-apsd Miingon pa gayod ang Ginoo, “Kon bahinon na ninyo ang yuta ngadto sa matag tribo sa Israel, gahini ninyo ako sa akong bahin isip pinasahi nga luna alang kanako. Ang gitas-on niini 13 ka kilometro ug ang gilapdon 11 ka kilometro. Kini nga yuta isipon nga balaan.