Ezekiel 37:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Unya siya miingon kanako: Panagna ngadto sa hangin, panagna, anak sa tawo, ug umingon ka sa hangin: Mao kini ang giingon sa Ginoong Jehova: Umari ka gikan sa upat ka hulongawan sa hangin, Oh gininhawa, umari ka, ug guminhawa niining mga pinatay, aron sila mangabuhi. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya giingnan ako sa Dios, “Tawo, sultihi ang hangin nga ako, ang Ginoong Dios, nagsugo kaniya sa paghuros ug sa paghatag ug gininhawa niining patayng mga lawas aron mabuhi sila pag-usab.” |
| cebuano-1999 | Unya giingnan ako sa Dios, “Tawo, sultihi ang hangin nga ako, ang Ginoong Dios, nagsugo kaniya sa paghuros ug sa paghatag ug gininhawa niining patayng mga lawas aron mabuhi sila pag-usab.” |
| cebuano-2011 | Unya siya miingon kanako, “Pagpropesiya ngadto sa gininhawa, pagpropesiya, anak sa tawo, ug ingna ang gininhawa, Mao kini ang gisulti sa Ginoong Dios: Dali ngari gikan sa upat ka hangin, O gininhawa, ug ginhawai kining mga gipamatay, aron sila mangabuhi.” |
| cebuano-apsd | Miingon ang Ginoo kanako, “Tawo, ingna ang hangin nga ako, ang Ginoong Dios, nag-ingon: O hangin, huros kamo gikan sa upat ka direksyon, ug huypi ninyo kana nga mga patay nga lawas aron mabuhi sila.” |