Ezekiel 33:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug mahitungod kanimo, anak sa tawo, ang mga anak sa imong katawohan nanagsulti mahitungod kanimo haduol sa mga bongbong ug sa mga ganghaan sa mga balay, ug nanagsultihanay sila ang usa sa usa, ang tagsatagsa sa iyang igsoon nga lalake, nga nagaingon: Umari ka, nangaliyupo ako kanimo, ug pamati kong unsay pulong nga nagagula gikan kang Jehova. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ang Ginoo miingon kanako, “Tawo, ang imong katawhan naghisgot bahin kanimo diha sa mga paril ug sa mga pultahan sa mga balay. Nag-ingnanay sila, ‘Ngari ug pamati sa gisulti sa Ginoo.’ |
| cebuano-1999 | Ang Ginoo miingon kanako, “Tawo, ang imong katawhan naghisgot bahin kanimo diha sa mga paril ug sa mga pultahan sa mga balay. Nag-ingnanay sila, ‘Ngari ug pamati sa gisulti sa Ginoo.’ |
| cebuano-2011 | “Mahitungod kanimo, anak sa tawo, ang imong katawhan nagsulti mahitungod kanimo diha sa mga bungbong ug sa mga ganghaan sa mga balay ug nagsultihanay sila, ang matag usa ngadto sa iyang igsoon, nga nag-ingon, ‘Dali ug pamatia ang pulong nga gikan sa Ginoo.’ |
| cebuano-apsd | Miingon ang Ginoo kanako, “Tawo, ang imo nga mga katawhan naghisgot mahitungod kanimo kon magkatigom sila didto sa adunay paril sa siyudad o sa pultahan sa ilang mga balay. Nag-ingon sila sa matag-usa, ‘Dali, mamati kita kang Ezekiel kon unsay iyang mensahe gikan sa Ginoo!’ |