Ezekiel 33:25 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Busa umingon ka kanila: Mao kini ang giingon sa Ginoong Jehova: Kamo nanagkaon uban sa dugo, ug nanagyahat sa inyong mga mata ngadto sa inyong mga dios-dios, ug nanag-ula sa dugo: ug magapanag-iya ba diay kamo sa yuta?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) “Ingna sila nga nag-ingon ang Ginoong Dios: Mikaon kamog karne lakip ang dugo niini, misimba kamo sa mga diosdios ug nagpatay kamo sa inyong isigkatawo. Ug karon, nagtuo kamo nga inyong mapanag-iya kining yutaa?
cebuano-1999 “Ingna sila nga nag-ingon ang Ginoong Dios: Mikaon kamog karne lakip ang dugo niini, misimba kamo sa mga diosdios ug nagpatay kamo sa inyong isigkatawo. Ug karon, nagtuo kamo nga inyong mapanag-iya kining yutaa?
cebuano-2011 Busa sultihi sila, Mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Kamo nangaon ug unod uban sa dugo ug miyahat sa inyong mga mata ngadto sa inyong mga diosdios ug nagpaagas ug dugo; manag-iya ba diay kamo sa yuta?
cebuano-apsd Karon, ingna sila nga ako, ang Ginoong Dios, nag-ingon, ‘Naghuna-huna ba kamo nga mapanag-iya gihapon ninyo ang maong yuta bisan nagkaon kamo sa karne nga dugoon pa, ug nagsimba sa inyong mga dios-dios, ug gapatay ug tawo?