Ezekiel 30:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Busa mao kini ang giingon sa Ginoong Jehova: Ania karon, ako batok kang Faraon nga hari sa Egipto, ug bunggoon ko ang iyang mga bukton, ang bukton nga lig-on pa, ug kadtong nabunggo na; ug akong ipahulog ang espada gikan sa iyang kamot.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Busa ako, ang Ginoong Dios, makig-away sa hari sa Ehipto ug balion ko ang pikas niyang bukton nga lig-on pa ug ang iyang bukton nga bali na aron buhian niya ang gikuptan niyang espada.
cebuano-1999 Busa ako, ang Ginoong Dios, makig-away sa hari sa Ehipto ug balion ko ang pikas niyang bukton nga lig-on pa ug ang iyang bukton nga bali na aron buhian niya ang gikuptan niyang espada.
cebuano-2011 Busa mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Tan-awa, ako batok sa Paraon nga hari sa Ehipto, ug balion nako ang iyang mga bukton, ang bukton nga kusgan ug kadtong nabali na ug akong ipahulog ang espada gikan sa iyang kamot.
cebuano-apsd Busa ingna siya nga ako, ang Ginoong Dios, nag-ingon nga kontra ko siya. Balion ko ang duha niya ka bukton, ang maayo ug ang bali nang daan, aron mabuhian niya ang iyang espada.