Ezekiel 27:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug umingon ka sa Tiro: Oh ikaw nga nagapuyo sa ganghaan sa dagat, nga maoy magpapatigayon sa mga katawohan alang sa daghang mga pulo: Mao kini ang giingon sa Ginoong Jehova: Ikaw, Oh Tiro, miingon: Ako hingpit man sa katahum.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) nga anaa magpuyo sa baba sa dagat ug nakigpamatigayon sa katawhan sa daghang kabaybayonan ug ingna siya nga nag-ingon ang Ginoong Dios: “O Tiro, nag-ingon ka, ‘Hingpit ang akong katahom.’
cebuano-1999 nga anaa magpuyo sa baba sa dagat ug nakigpamatigayon sa katawhan sa daghang kabaybayonan ug ingna siya nga nag-ingon ang Ginoong Dios: “O Tiro, nag-ingon ka, ‘Hingpit ang akong katahom.’
cebuano-2011 ug ingna ang Tiro nga nagpuyo sa ganghaan sa dagat, tigpatigayon sa mga katawhan sa daghang kabaybayonan, Mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: “O Tiro, ikaw miingon, ‘Ako hingpit sa katahom.’
cebuano-apsd ang lungsod nga dunggoanan sa mga barko ug sentro sa negosyo sa mga nagpuyo sa mga isla. Ingna siya nga ako, ang Ginoong Dios, nag-ingon, “ ‘Tiro, nagpasigarbo ka nga hingpit ang imo nga katahom.