Ezekiel 23:32 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Mao kini ang giingon sa Ginoong Jehova: Ikaw magainum gikan sa copa sa imong igsoon nga babaye, nga halalum ug daku; ikaw pagakataw-an uban ang pagyubit ug pagbiaybiay; daghan ang sulod sa copa.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ang Ginoong Dios nag-ingon, “Moinom ka gikan sa lalom ug dako nga kupa sa imong igsoon; kataw-an ka ug bugalbugalan kay daghan ang sulod niini.
cebuano-1999 Ang Ginoong Dios nag-ingon, “Moinom ka gikan sa lalom ug dako nga kupa sa imong igsoon; kataw-an ka ug bugalbugalan kay daghan ang sulod niini.
cebuano-2011 Mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: “Ikaw mag-inom gikan sa kupa sa imong igsoong babaye, nga lalom ug dako; ikaw kataw-an ug bugalbugalan, kay daghan ang sulod niini;
cebuano-apsd “Oo, ako, ang Ginoong Dios nag-ingon: “Nga silotan ka nako sama sa akong pagsilot sa imo nga igsoong babaye. Ang akong silot nahisama sa ilimnon nga anaa sa dako ug lawom nga kopa. Ug kon mainom mo na ang sulod niini nga kopa nga puno sa akong kasuko, biay-biayon ka ug kataw-an.