Ezekiel 23:28 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Kay mao kini ang giingon sa Ginoong Jehova: Ania karon, itugyan ko ikaw ngadto sa kamot sa imong gidumtan, ngadto sa kamot nila nga nakapabulag sa limong kalag;
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Nag-ingon ang Ginoong Dios, “Itugyan ko ikaw ngadto sa mga tawo nga imong gidumtan, niadtong imong gitalikdan ug gikaligutgotan.
cebuano-1999 Nag-ingon ang Ginoong Dios, “Itugyan ko ikaw ngadto sa mga tawo nga imong gidumtan, niadtong imong gitalikdan ug gikaligutgotan.
cebuano-2011 Kay mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: tan-awa, itugyan ko ikaw ngadto sa mga kamot sa imong gidumtan, ngadto sa mga kamot nga imong gitalikdan uban sa kasilag.
cebuano-apsd Kay ako, ang Ginoong Dios, nag-ingon nga itugyan ka nako sa mga tawo nga imo nga gidumtan; kadtong imo nga gitalikdan sa dihang napul-an ka na kanila.