Ezekiel 22:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug magaingon ka: Mao kini ang giingon sa Ginoong Jehova: Ang usa ka ciudad nga nagapaagas ug dugo sa iyang taliwala, aron ang iyang panahon moabut, ug nga nagabuhat ug mga dios-dios batok sa iyang kaugalingon aron sa paghugaw kaniya!
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Sultihi siya nga mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Ikaw usa ka siyudad nga nagpatay sa kaugalingon mong katawhan ug naghimog mga diosdios aron paghugawhugaw sa imong kaugalingon. Karon ang imong takna nagsingabot na!
cebuano-1999 Sultihi siya nga mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Ikaw usa ka siyudad nga nagpatay sa kaugalingon mong katawhan ug naghimog mga diosdios aron paghugawhugaw sa imong kaugalingon. Karon ang imong takna nagsingabot na!
cebuano-2011 Ug ikaw moingon, Mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Ang usa ka siyudad nga nagpaagas ug dugo sa iyang taliwala; ang iyang panahon moabot; ug nagbuhat ug mga diosdios nga nakahugaw sa iyang kaugalingon!
cebuano-apsd ug ingna siya nga ako, ang Ginoong Dios, nag-ingon: O siyudad sa mga kriminal, moabot kanimo ang kalaglagan. Gihugawan mo ang imo nga kaugalingon pinaagi sa paghimog mga dios-dios.