Ezekiel 20:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Anak sa tawo, sumulti ka sa mga anciano sa Israel, ug umingon ka kanila: Mao kini ang giingon sa Ginoong Jehova: Mianhi ba kamo sa pagpakigsayud mahitungod kanako? Ingon nga ako buhi, nagaingon ang Ginoong Jehova, ako dili buot nga pakisayran ninyo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) “Tawo, sultihi ang kadagkoan sa Israel ug ingna sila nga nag-ingon ang Ginoong Dios, ‘Mianhi ba kamo aron sa pagpakisayod sa akong kabubut-on? Ingon nga ako buhing Dios, dili ko kamo tugotan paghimo niini.’
cebuano-1999 “Tawo, sultihi ang kadagkoan sa Israel ug ingna sila nga nag-ingon ang Ginoong Dios, ‘Mianhi ba kamo aron sa pagpakisayod sa akong kabubut-on? Ingon nga ako buhing Dios, dili ko kamo tugotan paghimo niini.’
cebuano-2011 “Anak sa tawo, sultihi ang mga kadagkoan sa Israel ug ingna sila, Mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Mianhi ba kamo sa pagpakigsayod mahitungod kanako? Ingon nga ako buhi, nag-ingon ang Ginoong Dios, dili ako ninyo mapakisayran.
cebuano-apsd “Tawo, ingna ang mga pangulo sa Israel nga ako, ang Ginoong Dios, nag-ingon: ‘Mianhi ba kamo aron sa pagpangayo ug mensahe gikan kanako? Ako, ang Ginoong Dios nga buhi, nanumpa nga dili ko kamo hatagan ug mensahe.’