Ezekiel 20:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Apan, ang mga anak mingsukol batok kanako; sila wala maglakaw sa akong kabalaoran, ni magbantay sa akong mga tulomanon sa pagtuman kanila, nga kong sila tumanon sa tawo, siya mabuhi diha kanila; gipasipalahan nila ang akong mga adlawng igpapahulay. Unya ako miingon nga ibubo ko ang akong kaligutgut diha sa ibabaw nila aron sa pagtibawas sa akong kasuko batok kanila didto sa kamingawan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) “Apan ang maong kaliwatan misukol kanako ug wala nila tumana ang akong mga sugo ug mga balaod nga mao untay makaluwas kanila kon ila pa kining gituman ug gipasipad-an pa gayod nila ang Adlawng Igpapahulay. Unya naghunahuna ako nga ibubo ko kanila ang akong kapungot ug ipahamtang kanila ang akong kasuko didto sa kamingawan.
cebuano-1999 “Apan ang maong kaliwatan misukol kanako ug wala nila tumana ang akong mga sugo ug mga balaod nga mao untay makaluwas kanila kon ila pa kining gituman ug gipasipad-an pa gayod nila ang Adlawng Igpapahulay. Unya naghunahuna ako nga ibubo ko kanila ang akong kapungot ug ipahamtang kanila ang akong kasuko didto sa kamingawan.
cebuano-2011 Apan ang mga anak misupil kanako. Sila wala maglakaw diha sa akong mga lagda ug wala magmatngon sa pagtuman sa akong mga tulumanon, nga pinaagi sa pagtuman niini ang tawo mabuhi. Gipasipad-an nila ang akong mga adlawng igpapahulay. “Unya ako naghunahuna nga ibubo nako ang akong kaligutgot diha kanila ug ihurot ang akong kasuko batok kanila didto sa kamingawan.
cebuano-apsd “Apan bisan ang mga kabataan misupak usab kanako. Wala nila tumana ang akong mga pagtulon-an ug mga lagda. Kon tumanon lang unta nila kini, padayon unta sila nga mabuhi. Ug wala usab nila pakabalaana ang Adlaw nga Igpapahulay nga akong gipatuman kanila. Busa miingon ako nga ipatagamtam ko ang akong labihang kasuko kanila didto sa kamingawan.