Ezekiel 2:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug ikaw, anak sa tawo, ayaw kahadlok kanila, ni mahadlok sa ilang mga pulong, bisan pa ang mga sampinit ug mga tunok manlagbas kanimo, ug ikaw magapuyo sa taliwala sa mga tanga: ayaw kahadlok sa ilang mga pulong, ni malisang sa ilang mga tinan-awan, bisan sila usa ka balay nga masukolon. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “Ikaw, tawo, ayawg kahadlok kanila bisan pag libotan ka nila sama sa mga tunok ug bisan pag magpuyo ka nga daw tipon sa mga tanga. Bisan pa niini, ayaw kahadlok niining masupilong kaliwatan o sa ilang mga ipanulti. |
| cebuano-1999 | “Ikaw, tawo, ayawg kahadlok kanila bisan pag libotan ka nila sama sa mga tunok ug bisan pag magpuyo ka nga daw tipon sa mga tanga. Bisan pa niini, ayaw kahadlok niining masupilong kaliwatan o sa ilang mga ipanulti. |
| cebuano-2011 | Ug ikaw, anak sa tawo, ayaw kahadlok kanila o mahadlok sa ilang mga pulong, bisan pa ug ang mga sampinit ug mga tunok naglibot kanimo ug ikaw maglingkod taliwala sa mga tanga, ayaw kahadlok sa ilang mga pulong o malisang sa ilang mga panagway, kay sila usa ka panimalay nga masupilon. |
| cebuano-apsd | Ug ikaw, tawo, ayaw kahadlok kanila. Ayaw kahadlok bisan pa kung ang ilang mga gipanulti sakit sama sa tunok sa mga sampinit o sa pinaakan sa tanga. Ayaw gayod kahadlok kanila ug sa ilang mga ginapanulti bisan sila masinupakon lang nga katawhan. |