Ezekiel 2:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug ang mga anak nga magahi ug nawong ug matig-a ug kasingkasing: Ako nagapadala gayud kanimo ngadto kanila; ug ikaw magaingon kanila: Kini mao ang giingon sa Ginoong Jehova.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Mga gahi silag ulo ug walay tahod kanako. Busa ipadala ko ikaw ngadto kanila ug ingna sila nga mao kini ang gisulti sa Ginoong Dios.
cebuano-1999 Mga gahi silag ulo ug walay tahod kanako. Busa ipadala ko ikaw ngadto kanila ug ingna sila nga mao kini ang gisulti sa Ginoong Dios.
cebuano-2011 Ang katawhan usab walay tahod ug gahig ulo. Ako magpadala kanimo ngadto kanila ug ikaw mag-ingon kanila, ‘Kini mao ang giingon sa Ginoong Dios.’
cebuano-apsd Mga gahi sila ug ulo ug mga badlongon. Ako, ang Ginoong Dios, nagpadala kanimo niini nga katawhan sa pagsugilon sa akong mensahe alang kanila.