Ezekiel 18:30 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Busa ako maghukom kanimo, Oh balay sa Israel, ang tagsatagsa sumala sa iyang mga dalan, nagaingon ang Ginoong Jehova: Bumalik kamo kanako ug tumalikod kamo gikan sa tanan ninyong kalapasan; aron ang pagkadautan dili mahimong inyong kalaglagan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) “Busa silotan ko kamo, O katawhan sa Israel, ang matag usa sumala sa iyang pagkinabuhi,” nag-ingon ang Ginoong Dios. “Paghinulsol kamo ug biyai ang inyong mga sala aron dili kamo mangamatay.
cebuano-1999 “Busa silotan ko kamo, O katawhan sa Israel, ang matag usa sumala sa iyang pagkinabuhi,” nag-ingon ang Ginoong Dios. “Paghinulsol kamo ug biyai ang inyong mga sala aron dili kamo mangamatay.
cebuano-2011 “Busa ako maghukom kanimo, O balay sa Israel, ang matag usa sumala sa iyang mga pamaagi, nag-ingon ang Ginoong Dios. Paghinulsol kamo ug talikdi ninyo ang tanan ninyong kalapasan aron ang pagkadaotan dili mahimong inyong kalaglagan.
cebuano-apsd “Busa ingnon ko kamo, O katawhan sa Israel, ako, ang Ginoong Dios, maghukom sa matag-usa kaninyo sumala sa inyong binuhatan. Karon, paghinulsol kamo ug talikdi na ang tanan ninyong mga sala aron dili kamo malaglag.