Ezekiel 11:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Busa umingon ka: Mao kini ang giingon sa Ginoong Jehova: Tungod kay gisalikway ko sila ngadto sa halayo taliwala sa mga nasud, ug tungod kay akong gipatibulaag sila sa mga kayutaan, bisan pa niana ako mahimong balaan nga puloy-anan sa diriyut nga panahon alang kanila didto sa mga kayutaan diin sila moadto. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “Busa sultihi ang imong mga isigkabinihag nga nag-ingon ako nga bisan tuod gipahilayo ko sila ngadto sa ubang kanasoran ug gipatibulaag sa ubang kayutaan, ako gihapon ang ilang dalangpanan didto niadtong mga dapita. |
| cebuano-1999 | “Busa sultihi ang imong mga isigkabinihag nga nag-ingon ako nga bisan tuod gipahilayo ko sila ngadto sa ubang kanasoran ug gipatibulaag sa ubang kayutaan, ako gihapon ang ilang dalangpanan didto niadtong mga dapita. |
| cebuano-2011 | Busa isulti, ‘Mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Bisan ug gipadala nako sila ngadto sa layo uban sa mga nasod, ug tungod kay akong gipatibulaag sila sa mga kayutaan, bisan pa niana ako nahimong balaan nga dapit sa makadiyot alang kanila didto sa mga kayutaan nga ilang giadtoan.’ |
| cebuano-apsd | “Busa ingna ang kauban mo nga mga binihag nga ako, ang Ginoong Dios, nag-ingon: ‘Bisag gipabihag ko kamo ug gikatag ngadto sa uban nga mga kanasoran, ang akong presensya anaa gihapon uban kaninyo nianang mga lugara. |