Exodus 9:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si Jehova miingon kang Moises: Bumangon ka sa pagsayo sa buntag, ug tumindog ka sa atubangan ni Faraon, ug ingnon mo siya: Si Jehova ang Dios sa mga Hebreohanon nagaingon niini: Tugoti sa pagpalakaw ang akong katawohan aron sila makaalagad kanako. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ang Ginoo miingon kang Moises, “Sayo ugma sa buntag adtoa ang hari ug ingna siya, ‘Kini ang giingon sa Ginoo, ang Dios sa mga Hebreo: Palakta ang akong katawhan aron mag-alagad sila kanako. |
| cebuano-1999 | Ang Ginoo miingon kang Moises, “Sayo ugma sa buntag adtoa ang hari ug ingna siya, ‘Kini ang giingon sa Ginoo, ang Dios sa mga Hebreo: Palakta ang akong katawhan aron mag-alagad sila kanako. |
| cebuano-2011 | Unya ang Ginoo miingon kang Moises, “Sayo pagbangon sa pagkabuntag ug atubanga ang Paraon ug ingna siya, ‘Mao kini ang giingon sa Ginoo, ang Dios sa mga Hebreo: Tugoti sa paglakaw ang akong katawhan aron sila makaalagad kanako. |
| cebuano-apsd | Unya miingon ang Ginoo kang Moises, “Sayo ug bangon ugma ug adtoa ang hari ug ingna, ‘Mao kini ang giingon sa Ginoo, nga Dios sa mga Hebreo: Palakwa ang akong katawhan aron makasimba sila kanako. |