Exodus 8:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Kay kong ikaw dili motugot sa pagpalakaw sa akong katawohan, ania karon, ako magapadala ug mga duot sa mga langaw sa ibabaw nimo, ug sa ibabaw sa imong mga ulipon, ug sa ibabaw sa imong katawohan, ug sa sulod sa imong mga balay; ug ang mga balay sa mga Egiptohanon mapuno sa mga duot sa mga langaw, ug usab ang yuta nga ginapuy-an nila. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Kon dili mo sila palakton, pasidan-an ko ikaw nga magpadala ako ug mga langaw nganha kanimo ingon man ngadto sa imong mga opisyal, katawhan ug mga balay. Malukop sa mga langaw ang mga balay sa mga Ehiptohanon bisan gani ang yuta nga ilang gitindogan. |
| cebuano-1999 | Kon dili mo sila palakton, pasidan-an ko ikaw nga magpadala ako ug mga langaw nganha kanimo ingon man ngadto sa imong mga opisyal, katawhan ug mga balay. Malukop sa mga langaw ang mga balay sa mga Ehiptohanon bisan gani ang yuta nga ilang gitindogan. |
| cebuano-2011 | Kay kon ikaw dili motugot sa pagpalakaw sa akong katawhan, magpadala ako ug mga panon sa langaw nganha kanimo ug sa imong mga alagad ug sa imong katawhan ug sa sulod sa imong mga balay. Ug ang mga balay sa mga Ehiptohanon mapuno sa mga panon sa langaw ug ang yuta usab nga gipuy-an nila. |
| cebuano-apsd | Kon dili mo gani sila palakwon, magpadala ako ug daghang mga langaw nganha kanimo, sa imong mga alagad ug sa imong katawhan ug mga balay. Mapuno sa mga langaw ang inyong mga balay ug ang yuta malukop niini. |