Exodus 5:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug sila miingon: Ang Dios sa mga Hebreohanon nakigkita kanamo: nangaliyupo kami kanimo, palakta kami sa totolo ka adlaw nga panaw ngadto sa kamingawan, ug pahalara kami kang Jehova nga among Dios: aron siya dili moabut sa ibabaw namo nga may kamatay kun espada.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Mitubag si Moises ug si Aaron, “Ang Dios sa mga Hebreo nagpakita kanamo. Paadtoa intawon kami sa kamingawan nga laktunog tulo ka adlaw aron maghalad kami ngadto sa Ginoo nga among Dios. Kon dili namo kini buhaton, patyon kami niya pinaagi sa sakit o sa gubat.”
cebuano-1999 Mitubag si Moises ug si Aaron, “Ang Dios sa mga Hebreo nagpakita kanamo. Paadtoa intawon kami sa kamingawan nga laktunog tulo ka adlaw aron maghalad kami ngadto sa Ginoo nga among Dios. Kon dili namo kini buhaton, patyon kami niya pinaagi sa sakit o sa gubat.”
cebuano-2011 Unya sila miingon, “Ang Dios sa mga Hebreo nakigkita kanamo. Tugoti kami sa paglakaw ug tulo ka adlaw nga panaw ngadto sa kamingawan aron kami makahalad ngadto sa Ginoo nga among Dios, basin unya ug silotan kami niya pinaagi sa kamatay ug espada.”
cebuano-apsd Mitubag si Moises ug Aaron, “Nagpakita kanamo ang Dios sa mga Israelinhon. Busa kon mahimo tugoti kami sa paglakaw ug tulo ka adlaw didto sa kamingawan aron makahalad kami ug mga halad sa Ginoo nga among Dios, kay kon dili, pamatyon niya kami pinaagi sa balatian o sa gira. ”