Exodus 5:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Walay gihatag nga dagami sa imong mga ulipon, ug labut pa nagaingon sila kanamo: Pagbuhat kamo ug tisa. Ug ania karon, ang imong mga ulipon gipanglatos; apan ang sayop anaa sa imong kaugalingong katawohan. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Wala nay dagami nga gihatag kanamo apan gipabuhat gihapon kamig tisa ug gilatigo pa gayod kami! Ang imong mga tawo ang sad-an.” |
| cebuano-1999 | Wala nay dagami nga gihatag kanamo apan gipabuhat gihapon kamig tisa ug gilatigo pa gayod kami! Ang imong mga tawo ang sad-an.” |
| cebuano-2011 | Walay dagami nga gihatag sa imong mga ulipon, apan miingon sila kanamo, ‘Pagbuhat kamo ug tisa!’ Tan-awa, ang imong mga ulipon gipanglatos, apan ang sayop anaa sa imong kaugalingong katawhan.” |
| cebuano-apsd | Wala na kami hatagi ug dagami, apan ginapugos kami nga maghimo sa mao ra gihapong gidaghanon sa tisa, ug gikastigo pa kami. Sala kini sa imong mga tawo!” |