Exodus 4:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug kini mahitabo nga kong sila dili pa gayud motoo niining duha ka mga ilhanan, ni magapatalinghug sa imong tingog, kumuha ka sa mga tubig sa suba, ug ibubo mo sa mamala nga yuta; ug ang tubig nga pagakuhaon mo sa suba mahimo nga dugo sa ibabaw sa mamala nga yuta. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Kon dili pa gayod sila motuo bisan pa niining duha ka mga timailhan ug dili magtagad sa imong isulti, pagkuhag tubig sa Suba sa Nilo ug ibubo kini sa yuta ug kanang tubiga mahimong dugo.” |
| cebuano-1999 | Kon dili pa gayod sila motuo bisan pa niining duha ka mga timailhan ug dili magtagad sa imong isulti, pagkuhag tubig sa Suba sa Nilo ug ibubo kini sa yuta ug kanang tubiga mahimong dugo.” |
| cebuano-2011 | Kon dili pa gayod sila motuo niining duha ka ilhanan o mamati sa imong tingog, pagkuha ug tubig sa suba sa Nilo ug ibubo kini sa yuta. Ug ang tubig nga imong kuhaon sa suba mahimong dugo ibabaw sa yuta.” |
| cebuano-apsd | Apan kon dili pa gayod sila motuo kanimo human niining duha ka milagro, pagkuha ug tubig sa Suba sa Nilo ug ibubo kini sa malang yuta, ug mahimo kining dugo.” |