Exodus 4:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug si Moises milakaw ug mipauli ngadto kang Jetro nga iyang ugangan, ug miingon kaniya: Palakta ako, nagaampo ako kanimo, ug papaulia ako ngadto sa akong mga igsoon nga atua sa Egipto, ug motan-aw ako kong mga buhi pa ba sila. Ug si Jetro miingon kang Moises: Lumakaw ka sa pakigdait.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Unya mibalik si Moises ngadto kang Jetro nga iyang ugangan ug miingon kaniya, “Kon mahimo, mobalik ako sa akong mga kabanay didto sa Ehipto aron pagsusi kon buhi pa ba sila.” Ug nanamilit si Moises kang Jetro ug si Jetro miingon kaniya, “Lakaw ug pag-ayoayo.”
cebuano-1999 Unya mibalik si Moises ngadto kang Jetro nga iyang ugangan ug miingon kaniya, “Kon mahimo, mobalik ako sa akong mga kabanay didto sa Ehipto aron pagsusi kon buhi pa ba sila.” Ug nanamilit si Moises kang Jetro ug si Jetro miingon kaniya, “Lakaw ug pag-ayoayo.”
cebuano-2011 Unya si Moises mibalik ngadto kang Jetro nga iyang ugangan ug miingon kaniya, “Naghangyo ako kanimo, pabalika ako ngadto sa akong mga kadugo nga atua sa Ehipto ug akong tan-awon kon buhi pa ba sila.” Ug si Jetro miingon kang Moises, “Lakaw nga malinawon.”
cebuano-apsd Mibalik si Moises kang Jetro nga iyang ugangan ug miingon kaniya, “Tugoti ako nga mobalik sa akong mga kadugo didto sa Ehipto sa pagtan-aw kon buhi pa ba sila.” Miingon si Jetro, “Sige, ug maayong paglakaw.”