Exodus 33:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug si Jehova miingon kang Moises: Ipamulong mo sa mga anak sa Israel: Kamo mao ang katawohan nga magahi ug liog; kong mosaka ako sa taliwala mo sa makadiyut pagaut-uton ko ikaw: busa tangtanga karon ang imong mga dayandayan gikan kanimo kay ako mahibalo sa akong pagabuhaton kanimo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Kay gimandoan sa Ginoo si Moises, “Ingna ang katawhan sa Israel, ‘Gahi gayod kamog ulo. Kon ubanan ko kamo bisan sa makadiyot lamang, maaghat ako sa paglaglag kaninyo sa hingpit. Hala, tangtanga ninyo ang inyong alahas kay ako ray mahibalo kon unsaon ko kamo.’”
cebuano-1999 Kay gimandoan sa Ginoo si Moises, “Ingna ang katawhan sa Israel, ‘Gahi gayod kamog ulo. Kon ubanan ko kamo bisan sa makadiyot lamang, maaghat ako sa paglaglag kaninyo sa hingpit. Hala, tangtanga ninyo ang inyong alahas kay ako ray mahibalo kon unsaon ko kamo.’”
cebuano-2011 Kay ang Ginoo miingon kang Moises, “Sultihi ang katawhan sa Israel, ‘Kamo katawhan nga tikig ug liog. Kon sa makadiyot motungas ako uban kaninyo, puohon ko gayod kamo. Busa karon tangtanga ang inyong mga alahas gikan kaninyo aron ako mahibalo sa akong buhaton kaninyo.’ ”
cebuano-apsd Kay gisugo sa Ginoo si Moises nga isulti kini ngadto sa mga Israelinhon, “Mga gahi kamog ulo. Kon ubanan ko kamo bisan sa makadiyot lamang, basin mapatay ko pa kamo. Karon, tangtanga ninyo ang inyong mga alahas hangtod makadesisyon ako kon unsa ang akong himuon kaninyo.”