Exodus 32:34 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug lumakaw ka, dad-a kining katawohan didto sa dapit nga akong giingon kanimo. Ania karon, ang akong manolonda magauna kanimo; apan sa adlaw sa akong pagdu-aw, pagaduawon ko ang ilang sala sa ibabaw nila. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Karon, lakaw, dad-a ang mga tawo sa dapit nga giingon ko kanimo. Ayaw kalimot nga giyahan kamo sa akong anghel. Hinumdomi nga ang akong anghel magagiya kanimo apan inig-abot sa hustong panahon silotan ko gayod sila tungod sa ilang sala.” |
| cebuano-1999 | Karon, lakaw, dad-a ang mga tawo sa dapit nga giingon ko kanimo. Ayaw kalimot nga giyahan kamo sa akong anghel. Hinumdomi nga ang akong anghel magagiya kanimo apan inig-abot sa hustong panahon silotan ko gayod sila tungod sa ilang sala.” |
| cebuano-2011 | Karon lakaw, dad-a kining katawhan ngadto sa dapit nga akong giingon kanimo. Ang akong anghel mag-una kanimo apan sa adlaw sa akong pagduaw, duawon nako ang ilang sala diha kanila.” |
| cebuano-apsd | Lakaw, ug pangulohi ang mga tawo paingon sa dapit nga giingon ko kanimo, ug mag-una kaninyo ang akong anghel. Apan moabot ang panahon nga silotan ko sila tungod sa ilang sala.” |