Exodus 32:34 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug lumakaw ka, dad-a kining katawohan didto sa dapit nga akong giingon kanimo. Ania karon, ang akong manolonda magauna kanimo; apan sa adlaw sa akong pagdu-aw, pagaduawon ko ang ilang sala sa ibabaw nila.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Karon, lakaw, dad-a ang mga tawo sa dapit nga giingon ko kanimo. Ayaw kalimot nga giyahan kamo sa akong anghel. Hinumdomi nga ang akong anghel magagiya kanimo apan inig-abot sa hustong panahon silotan ko gayod sila tungod sa ilang sala.”
cebuano-1999 Karon, lakaw, dad-a ang mga tawo sa dapit nga giingon ko kanimo. Ayaw kalimot nga giyahan kamo sa akong anghel. Hinumdomi nga ang akong anghel magagiya kanimo apan inig-abot sa hustong panahon silotan ko gayod sila tungod sa ilang sala.”
cebuano-2011 Karon lakaw, dad-a kining katawhan ngadto sa dapit nga akong giingon kanimo. Ang akong anghel mag-una kanimo apan sa adlaw sa akong pagduaw, duawon nako ang ilang sala diha kanila.”
cebuano-apsd Lakaw, ug pangulohi ang mga tawo paingon sa dapit nga giingon ko kanimo, ug mag-una kaninyo ang akong anghel. Apan moabot ang panahon nga silotan ko sila tungod sa ilang sala.”