Exodus 31:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug ako, ania karon, akong gipili uban kaniya si Aholiab, ang anak nga lalake ni Ahisamac, sa banay ni Dan; ug diha sa mga kasingkasing nga mga makinaadmanon sa kasingkasing gibutang ko ang kaalam aron pagabuhaton nila ang tanan nga gisugo ko kanimo;
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ug aron may makatabang kang Besalel, gipili ko usab si Oholiab, ang anak nga lalaki ni Ahisamac, sa banay ni Dan. Gihatagan ko usab ug katakos ang tanang hanas nga mga trabahador aron buhaton nila ang tanang butang nga gisugo ko kanimo:
cebuano-1999 Ug aron may makatabang kang Besalel, gipili ko usab si Oholiab, ang anak nga lalaki ni Ahisamac, sa banay ni Dan. Gihatagan ko usab ug katakos ang tanang hanas nga mga trabahador aron buhaton nila ang tanang butang nga gisugo ko kanimo:
cebuano-2011 Akong gipili uban kaniya si Aholiab nga anak ni Ahisamac sa banay ni Dan. Ug gihatagan nako ug katakos ang tanang tawo nga may katakos, aron buhaton nila ang tanan nga gisugo nako kanimo:
cebuano-apsd Gipili ko usab si Oholiab nga anak ni Ahisamac, nga gikan sa tribo ni Dan, sa pagtabang kang Bezalel. “Gihatagan ko usab ug abilidad ang tanang maayong mga panday aron mahimo nila ang tanang gisugo ko kanimo nga himuon: