Exodus 3:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug siya miingon: Sa pagkamatuod ako magauban kanimo, ug kini mao ang timaan alang kanimo nga ikaw akong gisugo: unya ugaling sa makuha mo na kining katawohan gikan sa Egipto, magaalagad kamo sa Dios sa ibabaw niining bukira. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ang Dios mitubag, “Ubanan ko ikaw ug inigdala mo na sa katawhan gawas sa Ehipto, simbahon ako ninyo dinhi niining bukira. Mao kini ang magmatuod nga gipadala ko ikaw.” |
| cebuano-1999 | Ang Dios mitubag, “Ubanan ko ikaw ug inigdala mo na sa katawhan gawas sa Ehipto, simbahon ako ninyo dinhi niining bukira. Mao kini ang magmatuod nga gipadala ko ikaw.” |
| cebuano-2011 | Siya miingon, “Ako mag-uban kanimo ug kini mao ang ilhanan alang kanimo nga ikaw akong gisugo: sa dihang makuha na nimo ang katawhan gikan sa Ehipto, mag-alagad kamo sa Dios dinhi niining bukira.” |
| cebuano-apsd | Miingon ang Dios, “Mag-uban ako kanimo, ug mao kini ang mahimong timailhan nga ako ang nagpadala kanimo: Kon mapagawas mo na ang mga Israelinhon gikan sa Ehipto, magsimba kamo kanako dinhi niining bukira.” |