Exodus 20:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Dili mo iyukbo ang imong kaugalingon kanila, ni mag-alagad kanila; kay ako si Jehova nga imong Dios, mao ang Dios nga abughoan, nga nagadu-aw sa pagkadautan sa mga amahan sa ibabaw sa mga anak, sa ibabaw sa ikatolo ug sa ibabaw sa ikaupat ka kaliwatan sa mga nagadumot kanako, |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ayaw pagyukbo sa bisan unsang diosdios o pagsimba niini kay ako ang Ginoo nga inyong Dios ug abubhoan ako. Silotan ko kadtong nagsalikway kanako lakip ang ilang mga kaliwat hangtod sa ikatulo ug ikaupat nga kaliwatan. |
| cebuano-1999 | Ayaw pagyukbo sa bisan unsang diosdios o pagsimba niini kay ako ang Ginoo nga inyong Dios ug abubhoan ako. Silotan ko kadtong nagsalikway kanako lakip ang ilang mga kaliwat hangtod sa ikatulo ug ikaupat nga kaliwatan. |
| cebuano-2011 | Ayaw kamo pagyukbo kanila o pag-alagad kanila, kay ako, ang Ginoo nga inyong Dios, abubhoan nga Dios, nga nagsilot sa mga sala sa mga ginikanan diha sa mga anak ngadto sa ikatulo ug sa ikaupat nga kaliwatan niadtong mga nagdumot kanako. |
| cebuano-apsd | Ayaw gayod ninyo kini alagari o simbaha, kay ako, ang Ginoo nga inyong Dios, abughoan. Dili ako gusto nga aduna kamoy lain nga simbahon. Silotan ko ang mga nakasala kanako apil ang ilang mga kaliwat hangtod sa ikatulo ug ikaupat nga henerasyon nga nagsalikway kanako. |