Exodus 2:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug ang anak nga babaye ni Faraon mitubag: Lumakaw ka. Unya milakaw ang dalaga ug gitawag niya ang inahan sa bata. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ang prinsesa mitubag, “Lakaw, pagkuha.” Milakaw ang batang babaye ug gitawag niya ang inahan sa bata. |
| cebuano-1999 | Ang prinsesa mitubag, “Lakaw, pagkuha.” Milakaw ang batang babaye ug gitawag niya ang inahan sa bata. |
| cebuano-2011 | Ug ang anak nga babaye sa Paraon mitubag, “Lakaw.” Unya milakaw ang batang babaye ug gitawag niya ang inahan sa bata. |
| cebuano-apsd | Mitubag ang prinsesa, “Sige.” Busa milakaw ang igsoon sa bata ug giadtoan niya ang ilang inahan ug gikuyogan ngadto sa prinsesa. |