Exodus 2:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug sa wala na siya makahimo sa pagtago kaniya sa dugay, mikuha siya ug usa ka takupis nga banban, ug iyang gibulit ug balaw ug asfalto; ug iyang gipahaluna niini ang bata, ug gibutang niya sa usa ka kabugangan sa daplin sa suba.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Apan sa dihang dili na gayod mahimo ang pagtago kaniya, gikuha niya ang usa ka basket nga hinimo gikan sa mga bugang ug gibulit niya kinig aspalto. Gisulod niya sa basket ang bata ug gibutang kini sa kasagbotan daplin sa suba.
cebuano-1999 Apan sa dihang dili na gayod mahimo ang pagtago kaniya, gikuha niya ang usa ka basket nga hinimo gikan sa mga bugang ug gibulit niya kinig aspalto. Gisulod niya sa basket ang bata ug gibutang kini sa kasagbotan daplin sa suba.
cebuano-2011 Sa dihang dili na siya makahimo pagtago kaniya, mikuha siya ug usa ka bukag nga hinimo gikan sa mga bugang ug gibulit niya kini ug alkitran ug aspalto, ug iyang gipahiluna ang bata diha niini ug gibutang kini sa kasagbotan daplin sa suba.
cebuano-apsd Apan sa dihang dili na niya matago ang bata, nagkuha siyag basket nga hinimo sa tanom nga pafiros ug gibulitan niya kinig alkitran aron dili masudlan ug tubig. Unya gisulod niya ang bata sa basket ug gibutang kini sa may kasagbotan sa daplin sa Suba sa Nilo.