Exodus 2:20 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug siya miingon sa iyang mga anak nga babaye: Ug hain ba siya? Nganong gibiyaan ninyo kadtong tawohana? Tawga ninyo siya aron makakaon ug tinapay. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Nangutana si Jetro sa iyang mga anak, “Hain man siya? Nganong gibiyaan man ninyo siya didto? Adtoa siya ug paanhia dinhi aron mokaon uban kanato.” |
| cebuano-1999 | Nangutana si Jetro sa iyang mga anak, “Hain man siya? Nganong gibiyaan man ninyo siya didto? Adtoa siya ug paanhia dinhi aron mokaon uban kanato.” |
| cebuano-2011 | Siya miingon sa iyang mga anak nga babaye, “Hain man siya? Nganong gibiyaan man ninyo siya? Tawga ninyo siya aron makakaon” |
| cebuano-apsd | Nangutana ang ilang amahan, “Hain na man siya? Nganong gibiyaan man ninyo? Tawga siya aron makakaon.” |