Exodus 19:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Busa karon, kong kamo magapatalinghug gayud sa akong tingog, ug magabantay kamo sa akong tugon, nan kamo mamahimo nga akong kaugalingon nga bahandi gikan sa kinataliwad-an sa tanang mga katawohan: kay ang tibook nga yuta, ako man: |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Kon magmasinugtanon kamo kanako ug magtuman sa akong sugo, mahimo kamo nga pinili kong katawhan. Ako ang tag-iya sa tibuok kalibotan ug kamo ang pinili kong katawhan. |
| cebuano-1999 | Kon magmasinugtanon kamo kanako ug magtuman sa akong sugo, mahimo kamo nga pinili kong katawhan. Ako ang tag-iya sa tibuok kalibotan ug kamo ang pinili kong katawhan. |
| cebuano-2011 | Busa karon, kon magtuman kamo sa akong tingog ug magsubay sa akong kasabotan kaninyo, kamo mahimo nga akong kaugalingong bahandi taliwala sa tanang katawhan kay ang tibuok kalibotan akoa man. |
| cebuano-apsd | Kon tumanon ninyo ako sa hingpit ug mosunod sa akong kasabotan, mahimo kamong akong katawhan nga pinili gikan sa tanang mga nasod. Akoy tag-iya sa tibuok kalibotan, |