Exodus 18:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug sa gitan-aw sa ugangan ni Moises ang tanan nga gibuhat niya sa katawohan, miingon siya: Unsa ba kini nga ginabuhat mo sa katawohan? Ngano nga nagalingkod ka nga ikaw lamang usa ra, ug ang tanan nga katawohan nanag-alirong kanimo gikan sa buntag hangtud sa hapon?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Sa pagkakita ni Jetro sa kadako sa buluhaton ni Moises nangutana siya, “Unsa man kining imong gibuhat alang sa katawhan? Nganong ikaw ra may naglingkod dinhi aron paghusay sa tanang mga tawo nga nagtindog sa imong atubangan gikan sa buntag hangtod sa gabii?”
cebuano-1999 Sa pagkakita ni Jetro sa kadako sa buluhaton ni Moises nangutana siya, “Unsa man kining imong gibuhat alang sa katawhan? Nganong ikaw ra may naglingkod dinhi aron paghusay sa tanang mga tawo nga nagtindog sa imong atubangan gikan sa buntag hangtod sa gabii?”
cebuano-2011 Sa dihang nakita sa ugangan ni Moises ang tanan nga gibuhat niya sa katawhan, siya miingon, “Unsa ba kining gibuhat nimo sa katawhan? Ngano ba nga naglingkod man ikaw nga nag-inusara ug ang tanang katawhan nag-alirong kanimo sukad sa buntag hangtod sa hapon?”
cebuano-apsd Sa pagkakita niini ni Jetro, miingon siya kang Moises, “Nganong ginahimo mo kini alang sa mga tawo? Nganong ikaw lang ang naghimo niini? Naglinya ang mga tawo sa imong atubangan gikan pa sa buntag hangtod sa gabii.”