Exodus 16:29 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Tan-awa ninyo, kay niana si Jehova naghatag kaninyo sa adlaw nga igpapahulay ug tungod niini siya nagahatag kaninyo sa ikaunom ka adlaw ug tinapay nga alang sa duruha ka adlaw. Magpuyo ang tagsatagsa sa iyang puloy-anan, ug walay bisan kinsa nga magagula gikan sa iyang dapit sa ikapito ka adlaw.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Hinumdomi ninyo nga ako, ang Ginoo, ang naghatag kaninyo sa adlaw sa pahulay. Tungod niini, sa ikaunom nga adlaw hatagan ko kamog pagkaon nga igo sa duha ka adlaw. Sa ikapitong adlaw ang matag usa kaninyo kinahanglan nga magpabilin sa dapit nga iyang nahimutangan. Ayaw kamo pagbiya sa inyong balay.”
cebuano-1999 Hinumdomi ninyo nga ako, ang Ginoo, ang naghatag kaninyo sa adlaw sa pahulay. Tungod niini, sa ikaunom nga adlaw hatagan ko kamog pagkaon nga igo sa duha ka adlaw. Sa ikapitong adlaw ang matag usa kaninyo kinahanglan nga magpabilin sa dapit nga iyang nahimutangan. Ayaw kamo pagbiya sa inyong balay.”
cebuano-2011 Tan-awa, ang Ginoo naghatag kaninyo sa adlaw nga igpapahulay ug tungod niini sa ikaunom nga adlaw siya naghatag kaninyo ug pan alang sa duha ka adlaw. Ang matag usa kinahanglang magpabilin sa iyang puluy-anan ug walay si bisan kinsa nga mogawas sa iyang dapit sa ikapito nga adlaw.”
cebuano-apsd Hinumdomi ninyo nga gihatagan ko kamo ug Adlaw nga Igpapahulay, mao kana nga kada ikaunom nga adlaw naghatag ako sa inyong pagkaon alang sa duha ka adlaw. Kinahanglan nga ang kada usa magpabilin diha sa iyang gipuy-an sa ikapito nga adlaw. Walay mogawas sa pagpanguha ug pagkaon.”