Exodus 16:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug sa diha nga kini gitakus nila sa omer, wala kumapin ang sa nakatigum ug daghan, wala usab magkulang ang sa nakatigum ug diyutay: ang tagsatagsa nagtigum sumala sa makaon niya. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sa pagtakos na nila niini, kadtong daghan ug gikuha wala makasobra ug kadtong diyutay rag gikuha, wala makulangi. Ang matag usa nakatigom ug igo ra gayod sa iyang gikinahanglan. |
| cebuano-1999 | Sa pagtakos na nila niini, kadtong daghan ug gikuha wala makasobra ug kadtong diyutay rag gikuha, wala makulangi. Ang matag usa nakatigom ug igo ra gayod sa iyang gikinahanglan. |
| cebuano-2011 | Ug sa diha nga gitakos nila kini sa omer, ang nanguha ug daghan wala masobrahi ug ang nanguha ug diyotay wala makulangi. Ang matag usa nagkuha sumala sa iyang makaon. |
| cebuano-apsd | Apan sa dihang gitakos na nila kini, usa ka gantang ra gayod ang nakuha sa matag-usa. Ang nagkuha ug daghan wala manobra, ug ang nagkuha ug gamay wala makulangi. Igo ra gayod sa iyang gikinahanglan ang nakuha sa kada usa. |