Exodus 16:15 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug sa pagkakita niini sa mga anak sa Israel, nanag-ingon ang usa ug usa kanila: Unsa ba kini? kay sila wala makaila kong unsa kadto. Ug si Moises miingon kanila: Mao kana ang tinapay nga gihatag ni Jehova kaninyo aron pagkan-on. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Wala sila masayod kon unsa kadto ug nagpangutan-anay sila, “Unsa man kini?” Miingon si Moises kanila, “Mao kini ang pagkaon nga gihatag sa Ginoo kaninyo aron inyong kan-on. |
| cebuano-1999 | Wala sila masayod kon unsa kadto ug nagpangutan-anay sila, “Unsa man kini?” Miingon si Moises kanila, “Mao kini ang pagkaon nga gihatag sa Ginoo kaninyo aron inyong kan-on. |
| cebuano-2011 | Sa pagkakita sa katawhan sa Israel niini, miingon ang usa ngadto sa usa, “Unsa man kini?” Kay wala man sila makaila kon unsa kadto. Ug si Moises miingon kanila, “Mao kana ang pan nga gihatag sa Ginoo kaninyo aron kaonon. |
| cebuano-apsd | Wala sila kahibalo kon unsa kadto, busa nagpangutan-anay sila, “Unsa kini?” Miingon si Moises kanila, “Mao kana ang pagkaon nga gihatag sa Ginoo kaninyo aron inyong kan-on. |