Exodus 13:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug nahitabo nga sa mitugot si Faraon sa pagpalakaw sa katawohan, ang Dios wala magdala kanila sa dalan sa yuta sa mga Filistehanon, bisan tuod kadto maoy duol; kay ang Dios nag-ingon: ingali unya ug magbasul ang katawohan kong makakita sila ug gubat, ug mamalik sila ngadto sa Egipto.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Sa dihang gipalakaw na sa hari sa Ehipto ang mga Israelita, wala sila dad-a sa Dios agi sa dalan sa yuta sa mga Filistihanon bisan pag kini mao ang labing laktod. Miingon ang Dios, “Dili ko gusto nga mausab ang hunahuna sa mga Israelita inigkakita nilag gubat kay tingalig mobalik sila sa Ehipto.”
cebuano-1999 Sa dihang gipalakaw na sa hari sa Ehipto ang mga Israelita, wala sila dad-a sa Dios agi sa dalan sa yuta sa mga Filistihanon bisan pag kini mao ang labing laktod. Miingon ang Dios, “Dili ko gusto nga mausab ang hunahuna sa mga Israelita inigkakita nilag gubat kay tingalig mobalik sila sa Ehipto.”
cebuano-2011 Sa dihang gipalakaw na sa Paraon ang katawhan, ang Dios wala magdala kanila agi sa dalan sa yuta sa mga Filistihanon, bisan pa ug kadto maoy duol kay ang Dios nag-ingon, “Tingali unya ug magbasol ang katawhan kon makakita sila ug gubat ug mamalik ngadto sa Ehipto.”
cebuano-apsd Sa dihang gipalakaw na sa hari ang mga Israelinhon, wala sila giyahi sa Dios ngadto sa dalan nga molatas sa yuta sa mga Filistihanon bisag mao unta kadto ang mas duol nga agianan. Kay miingon ang Dios, “Basig mausab unya ang ilang huna-huna ug mobalik sa Ehipto kon makasinati silag gira.”