Exodus 12:48 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug diha, nga ang usa ka dumuloong mopuyo uban kanimo, ug buot siya magsaulog sa Pasko kang Jehova, pagcircuncidahan ang iyang tanan nga lalake ug unya paduola siya ug pasauloga niana, ug mahimo siya nga ingon sa usa nga natawo sa maong yuta; apan walay bisan kinsa nga dili cinicuncidahan nga makakaon gikan niini. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Kon ang usa ka langyaw nga nagpuyo uban kaninyo buot mosaulog sa Pagsaylo pahinungod sa Ginoo, kinahanglan nga tulion una ninyo ang tanang mga lalaki sa iyang panimalay ug unya makaapil na siya sa kasaulogan kay isipon na man siya nga usa ka lumad nga Israelita. Apan ang dili tinuli dili gayod makakaon niini. |
| cebuano-1999 | Kon ang usa ka langyaw nga nagpuyo uban kaninyo buot mosaulog sa Pagsaylo pahinungod sa Ginoo, kinahanglan nga tulion una ninyo ang tanang mga lalaki sa iyang panimalay ug unya makaapil na siya sa kasaulogan kay isipon na man siya nga usa ka lumad nga Israelita. Apan ang dili tinuli dili gayod makakaon niini. |
| cebuano-2011 | Ug sa diha nga ang usa ka langyaw mopuyo uban kanimo ug magsaulog sa Pagsaylo ngadto sa Ginoo, ipatuli ang tanan niyang mga lalaki unya makaduol siya ug makasaulog niini, mahimo siyang sama sa usa ka lumad sa maong yuta. Apan walay si bisan kinsa nga dili tinuli nga makakaon niini. |
| cebuano-apsd | “Kon adunay langyaw nga nagpuyo uban kaninyo nga gustong magsaulog sa Pista sa Paglabay sa Anghel sa pagpasidungog sa Ginoo, kinahanglan tulion una ang tanang mga lalaki nga anaa sa iyang panimalay. Unya makaapil siya sa pagsaulog nga daw usa ka Israelinhon. Dili gayod mahimong makaapil ang tawo nga wala matuli. |