Exodus 12:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug kong ang panimalay diriyut da nga dili makahurot sa pagkaon sa usa ka nating carnero, unya mokuha siya ug ang iyang nsilingan nga sunod sa iyang balay ug usa ka book, sumala sa gidaghanon sa mga tawo; ang tagsatagsa ingon sa iyang makaon mao ang iyang paghimo sa pag-isip sa nating carnero.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Kon gamay ra kaayo ang pamilya ug dili makahurot pagkaon sa usa ka mananap tabangan kini pagkaon sa duha ka panimalay nga managsilingan sumala sa gidaghanon sa namuyo sa matag panimalay. Bahinbahina ang mananap sumala sa makaon sa matag tawo.
cebuano-1999 Kon gamay ra kaayo ang pamilya ug dili makahurot pagkaon sa usa ka mananap tabangan kini pagkaon sa duha ka panimalay nga managsilingan sumala sa gidaghanon sa namuyo sa matag panimalay. Bahinbahina ang mananap sumala sa makaon sa matag tawo.
cebuano-2011 Ug kon ang panimalay gamay ra kaayo alang sa usa ka nating karnero, ang iyang silingan nga sunod sa iyang balay moambit niini, sumala sa gidaghanon sa tawo. Sumala sa makaon sa matag usa, himoon ninyo ang pag-ihap alang sa nating karnero.
cebuano-apsd Kon ang usa ka pamilya gamay ra ug dili makahurot ug usa ka karnero, bahinon nila kini sa ilang silingan sumala sa gidaghanon sa matag pamilya ug sumala sa makaon sa matag tawo.