Exodus 12:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug mao kini ang pagkaon ninyo kaniya: nga binaksan ang inyong mga hawak, ang inyong mga sapin sa inyong mga tiil, ug ang inyong mga sungkod sa inyong mga kamot; ug magakaon kamo kaniya sa madali gayud: mao kana ang Pasko ni Jehova. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Inigkaon ninyo niini kinahanglan nga magbakos kamo, magsul-ob sa inyong sandalyas ug magkupot sa inyong sungkod ug dalia ninyo pagkaon. Mao kini ang kasaulogan sa Pagsaylo sa Ginoo. |
| cebuano-1999 | Inigkaon ninyo niini kinahanglan nga magbakos kamo, magsul-ob sa inyong sandalyas ug magkupot sa inyong sungkod ug dalia ninyo pagkaon. Mao kini ang kasaulogan sa Pagsaylo sa Ginoo. |
| cebuano-2011 | Ingna ninyo pagkaon niini: pagbakos kamo, pagsul-ob kamo ug sandalyas sa inyong mga tiil, ug ang inyong mga sungkod anaa sa inyong mga kamot. Kaona ninyo kini nga magdali. Mao kini ang Pagsaylo sa Ginoo. |
| cebuano-apsd | Sa pagkaon ninyo niini, kinahanglan nga nagsul-ob na kamo sa inyong bisting panglakaw ug sa inyong mga sandalyas, ug naggunit sa inyong baston. Dalia ninyo kini pagkaon. Mao kini ang Pista sa Paglabay sa Anghel sa Ginoo nga saulogon ninyo sa pagpasidungog kanako. |