Exodus 11:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si Jehova miingon kang Moises: Usa pa ka hampak igapadala ko sa ibabaw ni Faraon, ug sa ibbaw sa Egipto; sa human niana siya magatugot kaninyo sa pagpalakaw gikan dinhi; sa dihanig magatugot na siya sa pagpalakaw kaninyo, sa walay duhaduha igasalikway gayud kamo niya dinhi nga tanan. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ang Ginoo miingon kang Moises, “Ipahamtang ko sa hari sa Ehipto ug sa mga Ehiptohanon ang usa pa ka silot. Human niini, iya kamong palakton. Gani, abugon pa gayod niya kamong tanan sa hingpit. |
| cebuano-1999 | Ang Ginoo miingon kang Moises, “Ipahamtang ko sa hari sa Ehipto ug sa mga Ehiptohanon ang usa pa ka silot. Human niini, iya kamong palakton. Gani, abugon pa gayod niya kamong tanan sa hingpit. |
| cebuano-2011 | Ang Ginoo miingon kang Moises, “Usa pa ka katalagman ang akong ipahamtang sa Paraon ug sa Ehipto. Human niana tugotan na kamo niya sa paglakaw gikan dinhi ug sa dihang palakwon na kamo niya, abugon kamo niya sa hingpit gayod. |
| cebuano-apsd | Miingon ang Ginoo kang Moises, “Padad-an ko ug usa pa ka katalagman ang hari ug ang Ehipto. Human niana, palakwon na niya kamo. Abugon pa gani niya kamo tungod kay gusto na gayod niya nga mopahawa kamo. |